Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

демократический тӱҥалтыш

  • 1 тӱҥалтыш

    тӱҥалтыш
    Г.: тӹнгӓлтӹш
    1. сущ. начало; первый момент, исходная стадия какого-л. действия, явления

    Май тӱҥалтыш начало мая;

    тӱҥалтышым пышташ положить начало.

    Тиде посёлоклан XIX-ше курым тӱҥалтышыште негызым пыштыме. «Ончыко» Этот посёлок основан в начале XIX века.

    Тӱҥалтышыже сай, да мучашыже ала-могай лиеш. Калыкмут. Начало хорошее, но, неизвестно, каков будет конец.

    2. сущ. начало; вступление, введение, пролог, вступительная, вводная часть чего-л.

    Пьеса тӱҥалтыш начало пьесы;

    муро тӱҥалтыш вступление песни.

    Теве повестьын тӱҥалтышыжым ончалына. С. Ибатов. Вот посмотрим начало повести.

    Тиде тӱҥалтышым таче эрдене возышым. В. Исенеков. Этот пролог я написал сегодня утром.

    3. сущ. начало; исходный пункт, исходная точка чего-л., имеющего длину; исток (реки)

    Урем тӱҥалтыш начало улицы;

    эҥер тӱҥалтыш исток речки.

    Тиде пасун ни тӱҥалтышыже, ни мучашыже уке. З. Каткова. У этого поля нет ни начала, ни конца.

    Проспект тӱҥалтыштак братский шӱгар. А. Ягельдин. В самом начале проспекта братская могила.

    4. сущ. книжн. начинание, почин; начатое, предпринятое кем-л. дело

    Чапле тӱҥалтышым авалташ подхватить славное начинание;

    творческий тӱҥалтыш творческое начинание.

    Ончыл опытым, у патриотический тӱҥалтышым пропагандироватлаш нунын (журналист-влакын) вийышт сита. «Мар. ком.» У журналистов хватит сил для пропагандирования передового опыта, новых патриотических начинаний.

    Кеч-могай тӱҥалтыш эн ончычак верыште улшо вийлан, кучылтдымо резервлан эҥертышаш. «Мар. ком.» Любое начинание должно опираться прежде всего на местные силы, на неиспользованные резервы.

    5. сущ. книжн. начало, основы; основные положения, принципы (какой-л. науки, учения); способы проявления, осуществления чего-л.

    Химий тӱҥалтыш начало химии;

    демократический тӱҥалтыш демократические основы.

    Ала педагогикын тӱҥ тӱҥалтышыже тыште? В. Косоротов. Может быть, в этом главные основы педагогики?

    Лу штатный да латиндеш общественный тӱҥалтышеш пашам ыштыше политпросвещений кабинет-влакат эксперимент деч ӧрдыжеш огыт код. «Мар. ком.» Не остаются в стороне от эксперимента и десять штатных и девятнадцать работающих на общественных началах кабинетов политпросвещения.

    6. прил. начальный; первый, ранний, являющийся началом чего-л.; находящийся в начале

    Тӱҥалтыш ошкыл первый шаг;

    тӱҥалтыш урок первый урок;

    тӱҥалтыш странице первая страница.

    Тӱҥалтыш мутым комиссий вуйлатыше нале. В. Юксерн. Первое слово взял руководитель комиссии.

    Ятыр кӱчыкеммылан да вашталтмылан кӧра кызыт личный олмештыш мутын тӱҥалтыш букваже веле кодын. «Мар. ком.» Из-за значительного сокращения и изменения сейчас остались только начальные буквы личных местоимений.

    7. прил. начальный; первоначальный, низший, элементарный, простейший

    Тӱҥалтыш геометрий начальная геометрия;

    тӱҥалтыш образований начальное образование;

    тӱҥалтыш школ начальная школа.

    Тӱҥалтыш класслаште южо туныктышо келге шинчымашым ок пу. В. Косоротов. В начальных классах некоторые учителя не дают глубоких знаний.

    Марийско-русский словарь > тӱҥалтыш

  • 2 тӱҥалтыш

    Г. тӹ нгӓ́лтӹш
    1. сущ. начало; первый момент, исходная стадия какого-л. действия, явления. Май тӱҥалтыш начало мая; тӱҥалтышым пышташ положить начало.
    □ Тиде поселоклан XIX-ше курым тӱҥалтышыште негызым пыштыме. “Ончыко”. Этот поселок основан в начале XIX века. Тӱҥалтышыже сай, да мучашыже ала-могай лиеш. Калыкмут. Начало хорошее, но, неизвестно, каков будет конец.
    2. сущ. начало; вступление, введение, пролог, вступительная, вводная часть чего-л. Пьеса тӱҥалтыш начало пьесы; муро тӱҥалтыш вступление песни.
    □ Теве повестьын тӱҥалтышыжым ончалына. С. Ибатов. Вот посмотрим начало повести. Тиде тӱҥалтышым таче эрдене возышым. В. Исенеков. Этот пролог я написал сегодня утром.
    3. сущ. начало; исходный пункт, исходная точка чего-л., имеющего длину; исток (реки). Урем тӱҥалтыш начало улицы; эҥер тӱҥалтыш исток речки.
    □ Тиде пасун ни тӱҥалтышыже, ни мучашыже уке. З. Каткова. У этого поля нет ни начала, ни конца. Проспект тӱҥалтыштак братский шӱ гар. А. Ягельдин. В самом начале проспекта братская могила.
    4. сущ. книжн. начинание, почин; начатое, предпринятое кем-л. дело. Чапле тӱҥалтышым авалташ подхватить славное начинание; творческий тӱҥалтыш творческое начинание.
    □ Ончыл опытым, у патриотический тӱҥалтышым пропагандироватлаш нунын (журналист-влакын) вийышт сита. “Мар. ком.”. У журналистов хватит сил для пропагандирования передового опыта, новых патриотических начинаний. Кеч-могай тӱҥалтыш эн ончычак верыште улшо вийлан, кучылтдымо резервлан эҥертышаш. “Мар. ком.”. Любое начинание должно опираться прежде всего на местные силы, на неиспользованные резервы.
    5. сущ. книжн. начало, основы; основные положения, принципы (какой-л. науки, учения); способы проявления, осуществления чего-л. Химий тӱҥалтыш начало химии; демократический тӱҥалтыш демократические основы.
    □ Ала педагогикын тӱҥтӱҥалтышыже тыште? В. Косоротов. Может быть, в этом главные основы педагогики? Лу штатный да латиндеш общественный тӱҥалтышеш пашам ыштыше политпросвещений кабинет-влакат эксперимент деч ӧ рдыжеш огыт код. “Мар. ком.”. Не остаются в стороне от эксперимента и десять штатных и девятнадцать работающих на общественных началах кабинетов политпросвещения.
    6. прил. начальный; первый, ранний, являющийся началом чего-л.; находящийся в начале. Тӱҥалтыш ошкыл первый шаг; тӱҥалтыш урок первый урок; тӱҥалтыш странице первая страница.
    □ Тӱҥалтыш мутым комиссий вуйлатыше нале. В. Юксерн. Первое слово взял руководитель комиссии. Ятыр кӱ чыкеммылан да вашталтмылан кӧ ра кызыт личный олмештыш мутын тӱҥалтыш букваже веле кодын. “Мар. ком.”. Из-за значительного сокращения и изменения сейчас остались только начальные буквы личных местоимений.
    7. прил. начальный; первоначальный, низший, элементарный, простейший. Тӱҥалтыш геометрий начальная геометрия; тӱҥалтыш образований начальное образование; тӱҥалтыш школ начальная школа.
    □ Тӱҥалтыш класслаште южо туныктышо келге шинчымашым ок пу. В. Косоротов. В начальных классах некоторые учителя не дают глубоких знаний.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱҥалтыш

  • 3 партий

    партий
    1. полит. партия (политический организаций)

    Партийыш пураш вступить в партию;

    партийыште шогаш состоять в партии.

    Социал-демократический партийын вуйлатымыж почешпашазе-влак оза ваштареш протестым ыштеныт. Н. Лекайн. Под руководством социал-демократической партии рабочие выразили протест своему хозяину.

    Тиде жапыште Григорий Петровичлан Герасимов большевик партий нерген ятыр ойлыш. С. Чавайн. За это время Герасимов Григорию Петровичу много рассказал о большевистской партии.

    Геологический партий геологическая партия.

    Первый партийым пуш дене ужатен колтымеке, Алексеев тунамак кок часовойым шогалтыш. Н. Лекайн. Отправив на лодке первую партию, Алексеев тотчас же выставил двух часовых.

    Вачай, партийым поген, ик эрдене купыш наҥгаен. М. Шкетан. В одно утро Вачай, собрав партию, повёл в болото.

    Ик партийым модаш сыграть одну партию.

    Тиде таҥасымаш круговой системе дене эртаралтын. Кажне участница весе дене кок партий гыч модын. «Мар. ком.». Это соревнование проводилось по круговой системе. Каждая участница с другой играла по две партии.

    4. в поз. опр. партийный (партий дене кылдалтше)

    Ойлышым вет: партий ячейке кугу огыл, кеч-кунамат погынен каҥашаш лиеш. М. Шкетан. Я ведь говорил: партийная ячейка небольшая, можно в любое время собраться и обсудить.

    Марийско-русский словарь > партий

  • 4 партий

    1. полит. партия (политический организаций). Партийыш пураш вступить в партию; партийыште шогаш состоять в партии.
    □ Социал-демократический партийын вуйлатымыж почеш пашазе-влак оза ваштареш протестым ыштеныт. Н. Лекайн. Под руководством социал-демократической партии рабочие выразили протест своему хозяину. Тиде жапыште Григорий Петровичлан Герасимов большевик партий нерген ятыр ойлыш. С. Чавайн. За это время Герасимов Григорию Петровичу много рассказал о большевистской партии.
    2. партия; отряд (иктаж-могай цель дене иквереш чумыргышо еҥтӱшка). Геологический партий геологическая партия.
    □ Первый партийым пуш дене ужатен колтымеке, Алексеев тунамак кок часовойым шогалтыш. Н. Лекайн. Отправив на лодке первую партию, Алексеев тотчас же выставил двух часовых. Вачай, партийым поген, ик эрдене купыш нангаен. М. Шкетан. В одно утро Вачай, собрав партию, повёл в болото.
    3. партия; игра (тӱҥалтыш гыч мучаш марте модмаш). Ик партийым модаш сыграть одну партию.
    □ Тиде таҥасымаш круговой системе дене эртаралтын. Кажне участница весе дене кок партий гыч модын. «Мар. ком.». Это соревнование проводилось по круговой системе. Каждая участница с другой играла по две партии.
    4. в поз. опр. партийный (партий дене кылдалтше). Ойлышым вет: партий ячейке кугу огыл, кеч-кунамат погынен каҥашаш лиеш. М. Шкетан. Я ведь говорил: партийная ячейка небольшая, можно в любое время собраться и обсудить.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > партий

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»